< terug
for Sara (Engelstalig gedicht)
I saw a girl lying down
no surfing on the couch
without words, no words allowed
then such as good night
the morning not far away
would bring a different world
enriched with new names
new games, new friendship
I saw a girl wandering off
her backpack packed
with words, with poems
on a mission, such a mission
not to be seen before
and likely not so soon after
to be done once again
I saw myself standing
wondering why I kept doing so
I went inside my home
my shelter underneath my roof
shared with many strangers
and I wrote a letter
to each one of them
now, I follow a girl
making my own footprints
feedback van andere lezers- aquaangel
heel knap dat je zo veel gevoel er in kan leggen en het niet je Moerstaal is..
+++++++++++++++++++++
+++ ++.-"``"-. + + +
+++++ /_____; ..+ + +
+++++{______}.. + + +
++++++( o o )..... + +
------ooO-(_)-Ooo------
------EEN-GEZOND---------------
-----------2007----------------
*******-Toegewenst***********
* * * En hele fijne kerstdagen* * *
Vlinderman: Het was ook een leuke ervaring zo een Londense meid op bezoek te krijgen, één met een missie dan nog wel. Ook jij heel fijne eindejaarsdagen toegewenst, ook namens Nip! - RolandBergeys
wel leuk ja Vlinderman: Het was bedoeld als een dankgedicht, Roland, voor een gast die bij ons verbleven heeft naar aanleiding van de Nacht van de Powezie. - sabineluypaert
enen engelsen vlinderman sie (smile) dat ik dat nog mag meemaken op mijnen ouden dag ;) Vlinderman: De Frans doet het in zijn moertaal, maar net zo goed in het Frans, het Duits, het Engels als in het Onverstaanbaar :-D - j_dreyfsandt
great,,,,
hans Vlinderman: Thanks, Hans! - gono
Uitleg overbodig! Vlinderman: Allez, Gono, geef me dan tenminste mee waarom je het niet goed vond, nu is het gewoon wat afkraken, en dat ben ik niet van je gewoon. Er staat meestal toch iets van toelichting bij jouw reactie. Mail me gerust op frans_vlinderman@vlinderman.be, dan kunnen we het er rustig over hebben en kan ik links en rechts wat bijsturen ;)
|