writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

avant garde

door eisenik

er is geen cultuur
om te bekritiseren
geen oorlog
het verslagen waard
geen kracht
die pennen beweegt

het nihil
v
a
l
t
niet
te omschrijven

alles of niets
doen
om te doen
cultuur doen
oorlogje spelen
faken faken
en zwijgen.

 

feedback van andere lezers

  • bragt
    mooi de (al of niet gewilde) machteloosheid geschetst.
    Ik las deze morgen 'Oorlog 7' van Ivo van Strijtem, ik dacht er aan toen ik de verzen 'geen oorlog het verslagen waard' las.
    eisenik: =) verslagen is een zalig dubbelzinnig woord imho ;-)
  • SabineLuypaert
    geen kracht die pennen beweegt, dit vind ik de krachtigste zin hier
    eisenik: dankje :-) ookal wordt dat op deze site wel wat tegegesproken ;-) van avant garde kunne we jammer genoeg niet spreken imho ;-)
  • Rachel
    He Eis,

    Mooi, mooi, mooi.!
    Avant garde: stijl en wat je schrijven wil.

    geen oorlog het verslagen waard, yep.
    vanuit het niets vloeit de pen.

    Mooi als woorden je zo raken en je hebt het waarsachijnlijk geschreven
    omdat het moest.

    De dichter laat los, voelt en ervaart.

    Blij dat ik op deze site woon.

    Rachel

    eisenik: tis eentje van langer geleden toen ik very into de vroeg 20e eeuwse avant garde was
    dan besefte ik dat hun wereld veel meer vroeg om kunst en kritiek dan de onze...
    nihil en de schrijfwijze van valt verwijzen dan ook naar Van Ostaijen ...
    de rest is eerder eenhoudelijk en vrij minimalistisch net omdat het over een gebrek aan schrijf-"mogelijkheden" gaat

    leuk dat ik aan een thuisgevoel kan bijdragen ;-)
  • aquaangel
    krachtig

    eisenik: dankje
  • lin
    Heel goed die machteloosheid weergegeven. Heb alleen wat moeite met het te Engelse woord "faken" maar verder prima gedicht.
    eisenik: vijnzen vijnzen klinkt niet echt zoals ik het wil
    in vlaanderen is faken volledig ingeburgerd... het past ook in de context van avant garde en van Ostaijen verwijzingen (die gebruikte ook verschillende talen)
    bedankt voor lezen en feedback
  • Minthecat
    Ok, that's it. Ik schrijf morgen een haiku. :-(
    eisenik: =) lol
  • miepe
    het volstrekte niks
    in deze totalitijd
    ja, je deed er toch IETS aan
    en ik waarder het
    zeker
    eisenik: dankje!
  • anne
    Heel sterk en ik vind de opbouw super, vooral dat vallen . En zeggen dat er echt zo'n mensen al fakend door het leven gaan, elke dag opnieuw. Schone schijn, avant-garde.
    eisenik: zo'n mensen?
    het gedicht gaat over iedereen hoor... "in these roles we know eachother and in these roles we know ourselfves" (Rousseau Engels vertaald) op metafysisch niveau is dat geen morele boodschap mijn gedicht... maar natuurlijk zit het wel beladen met maatschappijkritiek ;-) bedankt voor lezen en feedback
  • Lucky
    die 2e strofe zet kracht bij het gehele werkje

    (alleen in de laatste zin van de 2e strofe is een 'rtje' weggevallen ... die zou ik wel weer terug plakken)


    de Meester


    eisenik: hehe idd dankje!
  • libo
    graag gelezen.... fakend siliconelach kan ik niet tegen

    liefs
    eisenik: hehe zelfde reply als bij anne... ;-)
  • Francesco
    Het nihil valt niet te omschrijven.
    Hou van dit beeld
    Frank
    eisenik: tnnx
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .