Volg ons op facebook
|
< terug
Longing
Langje nei see
Mei dy
oanskôge ik foar it earst
de see
seach yn eagen
blau, gris beďere
lykas de ręch fan in soere hjerring
no by eb
rint wetter my noch om 'e tosken.
_*_
Trek naar zee
Met jou
zag ik voor het eerst
de zee
keek in ogen
blauw, grijs geaderd
gelijk de rug van een zure haring
nu bij eb
loopt water me nog in de mond
_*_
Longing for the sea
Together with you
I spotted the sea
for the first time
I looked into eyes
grey touched with blue
like the back of a pickled herring
now by low tide
it still makes my mouth water.
© sinneskyn
feedback van andere lezers- innerchild
Hey Liltsje,
hoe gaat ie ?
Weet je hoe ik die friese titel voor mezelf vertaalde ?
"Langje nei see" = "Lang niet gezien"
Helemaal fout dus ! :-)
sinneskyn: hai margo,
met mij OK
was net bij jouw gedicht,
ja see is sea is zee :)
lieve groet, Hiltsje - Liesje
ik volg Ivo helemaal... sinneskyn: dank je liesje,
groetjes, Hiltsje - bragt
ja die eerste maal naar zee, zo te proeven sinneskyn: dank je voor je reactie,
niet alleen de zee is om te zoenen,
groetjes, Hiltsje - lief
grijsblauw is de zee Hiltsje
liefs sinneskyn: dank je voor je reactie,
het gaat om de kleur van ogen:)
de zee keek toe
groetjes, Hil - louisaatje
mooi! In elk opzicht! sinneskyn: dank je louisaatje,
groetjes, Hiltsje - ivo
ik hoor het Fries en lees het Nederlands en het Engels zing ik mee .. sinneskyn: ha die ivo,
dank je, voor je aardige reactie,
ik zoek nog wel een pianist,
groetjes ,Hiltsje - XaZ
grappig alhoewel je ons misleidde bij 't begin ;)
sinneskyn: dank je XaZ,
groetjes,Hil - Mistaker
Wat leuk, zo in drie talen.
Groet,
Greta sinneskyn: dank je greta,
I was in the mood:)
groetjes, Hiltsje - Francis
leuk en apart sinneskyn: dank je francis,
je maakt me nieuwsgierig,
wat vond je apart?
groetjes, hiltsje - lucky
van het fries blijf ik af en hardop praten al helemaal niet want dat komt over alsof ik watten in mijn mond heb en het engels ben ik machtig maar niet zo dat ik daar wat over zeg
maar de versie ertussen in is mooi wat betref beelden, layout leesritme opbouw zelfs de lengte van de zinnen zijn overwogen (2e en 3e strofe) mooi
groetjes sinneskyn: hai lucky,
voor je mooie compliment,
het moest gewoon drietalig, het Engels diende zich eigenlijk
spontaan aan, normaliter schrijf ik nooit in die taal.
groetjes, Hiltsje
|