< terug
Yin en Yang
Wanneer ik stil en zonder kracht
mijn volle hoofd te rusten leg
leg jij je dan naast mij?
En vul me dan
je haren in de holte van mijn schouder
je heupen in mijn zij
Versmelt met mij
als Yin en Yang
gekromd langsheen de lijn
en geef me vrij
als ik weer zon
en jij weer maan zal zijn
feedback van andere lezers- Liesje
liefdevol en hoopvol... mooi... feniks: dank je Liesje - Aquarel
Vertederend mooi.
Alles komt en gaat ook weer.
Als Yin en Yang. feniks: Zo is dat.
Dank je! - Uiltje
Het gedicht spreekt over een diepe doch onmogelijke liefde.Vandaar de verwijzing van dit gedicht naar Yin-Yang althans volgens mij. E?n geliefde is de zon en de andere de maan. Ze kunnen elkaar zien en verwarmen, versmelten kan enkel in de vrijheid van gedachten. Ik hoop dat ik er lichtjaren naast zit.
Heel mooi Feniks!
Gr. Uiltje
feniks: Wat een diepe gedachten allemaal!
Ik had het eerder bedoeld als het mannetje dat wat zonder energie zat en ging bijtanken bij het vrouwke.
Maar de lezer heeft natuurlijk altijd gelijk met zijn interpretatie! - Julien_Maleur
Heel mooi gedicht. Hoeft eigenlijk geen commentaar. Gewoon lezen en je laten ontroeren.
groetjes
JM feniks: Dank je Julien - jamal
bloedmooie vertaling van twee componenten...
knap gedaan Feniks!
Jamal feniks: Ja ... en bij toeval heb jij een gedicht geschreven met dezelfde titel, net iets eerder.
Toeval bestaat! :) - lucky
mooi zin:
je haren in de holte van mijn schouder feniks: ... en het kriebelt nog ook :) - jacqueline
Thuis komen bij elkaar.! feniks: Dat is het ideaal van velen. En toch ... geen luchtkasteel, echt wel te bereiken!
Dank je.
|