writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

gehavend

door stater



afmetingen gigantisch
zóveel groter dan op zee
rust het gedwee in 't dok

de laatste verloren uren
dan 't vertreksignaal
om nijver schade in te lopen

zal, beladen met waren
uit ieder werelddeel
lang de thuishaven ontberen

meeuwen gaan tekeer
afscheid nemen ze alvast
wild warrelend in de lucht




 

feedback van andere lezers

  • aquaangel
    warrelen meeuwen?
    hiih zo leer ik nog wat

    stater: dank je, aqua.. enne.. 'warrelen' is een synoniem van 'dwarrelen'.. waarvoor ik koos vanwege de alliteratie.. dus nu heb je geleerd dat meeuwen zowel dwarrelen als warrelen.. kan nooit kwaad voor een dichter/schrijver.. ;-)
  • lin
    Dit brengt je toch vanzelf weer in gedachten op zee, voel het schip gewoon extra moeite doen om de verloren tijd in te halen, heel mooi! Geweldig hoe je de klanken steeds (bijna) terug laat keren, waardoor het gedicht een vloeiend geheel wordt. Lieve groet, lin
    stater: wat een prachtige en kundige reactie weer, lin.. jij weet de kernen steeds te bereiken.. inhoudelijk en poëtisch..! liefs, Eli
  • suasso
    weer met een zeegevoel en plezier gelezen
    groet
    suasso
    stater: jouw zeegevoel, Jos.. heel begrijpelijk..! dat hebben we gemeen als streekgenoten.. :-) dank voor je waardering..!
  • otiske
    Weer heel goed neergezet. Een knap werkje, groetjes.
    stater: gevleid voel ik me, Frank.. zeer bedankt..! groetjes terug..
  • killea
    Love ships and port and seagulls.

    xx
    June
    stater: that's what we have in common, dear June.. thanks a lot..!

    cheerio, Eli xxx
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .