< terug
gehavend
afmetingen gigantisch
zóveel groter dan op zee
rust het gedwee in 't dok
de laatste verloren uren
dan 't vertreksignaal
om nijver schade in te lopen
zal, beladen met waren
uit ieder werelddeel
lang de thuishaven ontberen
meeuwen gaan tekeer
afscheid nemen ze alvast
wild warrelend in de lucht
feedback van andere lezers- aquaangel
warrelen meeuwen?
hiih zo leer ik nog wat
stater: dank je, aqua.. enne.. 'warrelen' is een synoniem van 'dwarrelen'.. waarvoor ik koos vanwege de alliteratie.. dus nu heb je geleerd dat meeuwen zowel dwarrelen als warrelen.. kan nooit kwaad voor een dichter/schrijver.. ;-) - lin
Dit brengt je toch vanzelf weer in gedachten op zee, voel het schip gewoon extra moeite doen om de verloren tijd in te halen, heel mooi! Geweldig hoe je de klanken steeds (bijna) terug laat keren, waardoor het gedicht een vloeiend geheel wordt. Lieve groet, lin stater: wat een prachtige en kundige reactie weer, lin.. jij weet de kernen steeds te bereiken.. inhoudelijk en poëtisch..! liefs, Eli - suasso
weer met een zeegevoel en plezier gelezen
groet
suasso stater: jouw zeegevoel, Jos.. heel begrijpelijk..! dat hebben we gemeen als streekgenoten.. :-) dank voor je waardering..! - otiske
Weer heel goed neergezet. Een knap werkje, groetjes. stater: gevleid voel ik me, Frank.. zeer bedankt..! groetjes terug.. - killea
Love ships and port and seagulls.
xx
June stater: that's what we have in common, dear June.. thanks a lot..!
cheerio, Eli xxx
|