< terug
kort
ik hou van de dag
van de nacht
de muze van mij ziel
muziek ,dansen
mijn passie
al de liefde die ik delen wil
laat me dansen en zingen op stralen van de zon
tijdloos liefdes verhaal
in de ban van Veneus
dansen op de bolero
als een wiite libel de waterspiegel raken
een synfonie op een zwanen meer van muziek
in een heldere nacht de maan de aarde zoent
in de verte speeld een harp een bazuin en een viool
een witte duif ontsnapt uit een kristal heldere fontijn
beladen met een droom
eens zal ik je vinden
in het avondrood van de ondergaande zon
chris
feedback van andere lezers- DeKoeneRidder
Mooi!!!!!!!!
GR. DKR chris: allee het is ged zonder fouten,is het beter - marrik
Chris mooi gedaan, maar wel op je taal leteen.
muziek ,dansen = muziek, dansen
Veneus = Venus
Wiite libel = witte
synfony = symfonie
En misschien heb ik er nog een of twee niet gezien.
Als je je naam eronder wilt zetten, is het mooier als je er een paar witregels tussen plaatst.
Verder is het een leuk werkje.
chris: ach ik weet niet meer wat ik zeggen moet - springie
de muze van mijN ziel
liefdes verhaal = liefdesverhaal
zwanen meer = zwanenmeer
speeld een harp = speelT
fontijn = fontein
gho door de taalfouten/typfouten/schrijffouten gaat er veel verloor tijdens het lezen voor mij...
dan let ik op al die fouten en vind ik het direct al een stuk minder mooi...
Je moet een gedicht toch altijd herlezen op schrijffouten en/of spellingsfouten...
Zoals Marrik schrijft: verder is het inderdaad wel een leuk werkje, spijtig van de fouten. chris: zonder woorden - yellow
mooi werkje maar ook akkoord met de anderen dat je het beter moet controleren op schrijffouten, ook de eerste zin vind ik iets moeilijker te lezen
maar voor de rest vind ik het wel klasse hoor,
groetjes,
Marc chris: euh wel dat is toch zo spijtig he ik weet het wel maaer het qsta - killea
Excellent!
xx
j chris: (zonder fouten gelezen à mercie - alie_jankind
als een klein sprookje
(nog wel even de taalfouten eruit, zie ook reacties van anderen
libel = libelle
groeten chris: ik weet er alles van ik ga eens een spookse schrijven er was eens iemand dat geen allee veel fouten schrijft
ik noem het een kwade droom
of nacht merrie - matahari
De inhoud is een prachtig akkoord.
liefs matahari chris: ik herrinnrer me alleen de inhoud ,goed hé
chris - otiske
Mooi gebracht Chris, heel inspirerend en dat zal ook wel de bedoeling zijn denk ik.
graag gelezen, groetjes. chris: stel u dat voor zonder fouten knap hé
|