Volg ons op facebook
|
< terug
Alleen
Alleen ben ik
in de slapeloze nachten
waar de somber gloeiende maan
haar melkwitte honing
over de wereld spreidt
maar niet doordringt
tot de schaduwen
van mijn gedachten
Alleen ben ik
in elke nachtmerrie
welke zich ook wel
mijn dagelijks leven noemt
Het licht is daar
maar vindt niet haar weg
door de rook
die mijn ogen verbiedt
de dageraad te aanschouwen
Alleen ben ik
in mijn eigen droomwereld
een verdoemde wereld
met door een smalle spleet
in de muur welke haar omringt
een zwak maanlicht
welke ik niet vangen kan
Alleen
en hopeloos
ben ik
*2007
feedback van andere lezers- stormvonk
nogal droef hoor, ik lees dat je graag fb krijgt dus...
ik zou wat uitpuren als ik jou was bvb
Alleen ben ik in slapeloze nachten
waar de somber gloeiende maan
haar melkwit over de wereld spreidt
Ze dringt niet door, tot de schaduwen
mijn gedachten
begrijp je, dan krijg je meer een condens gedicht,
nu gebruik je nogal veel 'met de duisternis' in
'slapeloze nachten', 's nachts is het duister dus laat je
lezers dromen. Zij gebruiken hun verbeelding om tussen
de lijnen te lezen. Jij, als dichter, moet aanzetten tot schrijven,
als je ouder wordt (gemeen hé, zoiets zeggen) dan raak
je andere thema's aan. Je moet eens proberen om als je rondloopt te zoeken voor de schoonheid in iets. Een blad dat dwarrelt, de zon op een gebouw, de regenboog door de fontein.
Als je dat vind probeer daar dan rond te schrijven, uit te drukken wat je voelde. Niet louter laten zien wat je schrijft maar ook laten voelen arwenn: Hmm, *denkt na*
Hier kan ik heel veel mee.
Bedankt voor je fb! Dat heb ik indd graag=]
En ik mag uw gedichten ook graag lezen. Was net aan het rondsnuffelen op je myspace pagina.
XX, Arwenn - Magdalena
Amaai Arwenn, heb jij dat geschreven?
Jouw leeftijd indachtig sta ik paf van je.
EN... sorry voor Stormvonk, van wie ik weet dat hij veel professioneler is dan ik: ik zou hieraan niets anders veranderen dan de taalfoutjes verbeteren.
Poëzie is volgens mij een compleet gamma, van duidelijk tot zeer mysterieus en soms een spiegel waarin je enkel jezelf kunt herkennen.
DIT is een prachtgedicht dat voor heel velen herkenning oproept op een inlevende begrijpende manier.
Ik vind het héél mooi.
die mijn ogen verbiedT
de dageraad te aanschouwen
XXXX
Karine arwenn: dankjewel voor je waardering!
Ik vind amai zo'n leuk woord^^
hoor je nooit hier in NL
XXX, Arwenn - b_engel
amai ik vind deze toch ook zeer goed. Heb er al enkele van je gelezen en dit vind ik toch zeker de beste.
Ik vind dit een echt goed werk! proficiat arwenn: dankjewel=] - marrik
Jij leert snel.Je komt zelfs een beetje in mijn donkere wereld met dit werk.Prachtig.De FB van Stormvonk is terecht, maar er is één klein ding dat niet verteld wordt.De dichter maakt de regels.Deze bepaalt vorm en inhoud.Géén mens leest zoals dichter schrijft.Men zal altijd blijven zoeken naar de diepere betekenis, maar zolang de dichter niets zegt, kunnen wij (lezers) enkel gissen.Zoals ik als eerder schreef, je komt in mijn donkere wereld.Dit is een prachtige stijl, waarin je verschrikkelijk veel kunt doen.Je moet enkel oppassen dat je in het werkelijke leven niet enkel op deze manier gaat denken.Er zijn ook mooie dingen.
Je maakt mij trots om je te lezen.
XX
M arwenn: Ik weet het, de meeste gedichten van mij zijn ook vrolijk.
Ik had dit gedicht als eerste staan, maar in het engels.
Ik vond hem eigenlijk niet zo geweldig,
tot ik bedacht dat ik hem ook gewoon kon vertalen. Ik vind het één van mijn beste gedichten tot nu toe.
Ik ben heel blij dat jij trots op me kan zijn. Dankjewel!
XXX, L - yellow
ok schrijffoutjes,
misschien iets te langdradig
maar toch mooi gedaan,
vooral dat melkwit enzo was voor mij heel beeldend,
misschien kan ik je vanuit de maan wat honing overgieten?
(ik bedoel niet met mezelf maar met één of andere liefde hé)
groet,
Marc arwenn: wauw, wat een lange fb's allemaal op dit gedicht.
dankjewel! Ben blij dat je het toch kan waarderen=]
XXX, Arwenn - lucky
dorevig idd
ik volg stormvonk maar marrik heeft ook wel degelijk een punt arwenn: dankjewel!
|