< terug
aveugle
l' ombre de tes lèvres
brise mes yeux
quand tes mains
font des ailes d'
au revoir
tu voles
et laisses le soleil
me brûler
les étoiles t'attaquent
et les murs tombent
tout est perdu et
j'oublie tout
reste dans ta tombe
je porte déjà
mes lunettes
feedback van andere lezers- geertje
het werd voor mij vertaald, de vertaler zei meteen "schitterend"
ik vertrouw op zijn kennis van Frans...(ik ken de Franse taal niet goed genoeg)
en jouw dichterstalent !
groetjes eomaya: wauw, dit is echt een fantastisch compliment! Geweldig bedankt ! - Vansion
rijk en anders hé ... die Franse taal...
mooi
eomaya: nogal ja :) - Ine
heel mooi, ik vind franse poëzie ook zo prachtig! eomaya: dankje! - VickyLievens
WAUW echt prachtig
Groetjes Vicky
eomaya: wat een geweldig compliment ! dankje ! - verilan
Dit doet me er echt aan herinneren dat ik wat meer frans zou moeten lezen!
Echt knap!
groetjes, Frederik eomaya: Dank je voor het compliment. Niet dat mijn frans zo goed is hoor. Ik kan alleen maar hopen dat er geen schrijffouten in staan. - RolandBergeys
Heel mooi!
Wat me ertoe beweegt om massaal je werk te lezen? Je begint met één ding, en vindt dat goed tot heel goed, en dan zit er iets in mij dat ik meer wil lezen, meer, noch minder. Feit dat je in het Frans (zeer goed) schrijft, intrigeert me ook.
Als je zin hebt, ga 'ns naar m'n verhaaltjes. Zou fb van iemand zoals jij erg kunnen waarderen. Zie maar.
eomaya: Wauw, dank je. Het is fantastisch te weten dat iemand mijn werk zo ziet. Ik ga zeker eens naar je verhaaltjes kijken, al kan ik niet garanderen dat mijn feedback zeer zinvol zal zijn.
|