< terug
Niet goed wegens te veel spellingsfouten, na al die jaren hier op WH mag ik toch verwachten dat je i
Er moet hier dringend eens iemand Jeroen Brouwers lezen en zeker het boek waarin hij uitlegt hoe hij in opdracht van Angèle Manteau zowel Louis Paul Boon als Elsschot en Walschap en nog vele andere vlaamsche schrijvers herschreef. Ze herschreef niet aleen de grammatika maar ook de stijl het is te zeggen geheelderestuken aanweezig in uw bibilioteek zijn niet geschreeven door vlaansche schrijvers maar door een copy-riter van dienst. Herlees de kapellekensbaan van louis paul boon en je zal weten wat ik bedoel.
feedback van andere lezers- hettie35
Weer eens storm in een glas water, zonde van je energie om
er zo op te reageren.
Hettie verf: just
maar leuk
het beste in 2011!
dank u voor uw FB
GR.....ed - CHRIS
ik ben chrisje ik vergeet de puntjes op de jij zet ze er wel op
zoals het hoort,je hebt gelijk ik leer het nooit
soms ben ik kwaat op mijn eigen
maar dat foutje mag niet storend zijn of is het voor jou een punt te kort ,een koma verkeert;hier en daar wat vergeten
onvolmaakt verleden tijd in het heden ik ben niet volmaakt
wel vertegenwoordig deze tijd niets of niemand is volmaakt
volmaaktrheid leid tot eenzaamheid
feedback wel of niet
het is goed bedoeld wie alles kan of weet
heeft niets meer tevertrellen hééé
chris verf: hé hé
het beste in 2011!
dank u voor uw FB
GR.....ed - Aramis
ik voel mij als LPBoon-fan aangesproken. Vooral ook omdat ik zijn Aalsters 100% begrijp verf: nice
het beste in 2011!
dank u voor uw FB
GR.....ed - julien_maleur
Ik lees soms spel- en tikfouten in gedichten en verhaaltjes op WH. Ik doe of ik ze niet zie en probeer het gedicht of het verhaal te vatten. Soms, als ik denk te kunnen helpen geef ik een hint.
Iemand afbreken lijkt mij niet gepast. Anderzijds is dat voor zover ik begrijp ook niet de bedoeling van WH, waar men voor ieders schrijfsels moet openstaan en liefst elkander probeert te helpen.
Wat je andere commentaar mbt bvb Louis Paul Boon, Elschot, enz.
wil ik alleen kwijt, dat wanneer een schrijver zichzelf respecteert, hij aan zijn geschrijf niet laat sleutelen door anderen, ook niet om een uitgever te plezieren of te kunnen uitgeven. Trouwens als dat zo is, toont dat volgens mij aan dat een uitgever weinig interesse heeft voor het manuscript dat wordt aangeboden, maar vooral kijkt of hij voldoende aan die schrijver kan verdienen en daarvoor zonodig het manuscript door iemand anders (misschien een onbekende schrijver) wil laten aanpassen aan zijn wensen of aan wat het publiek graag leest. Het spijt me, ik vind dat een kunstenaar en schrijver zijn werk niet moet laten ontkrachten.
vgr JM verf: dank u voor UW FB
GR....ed - Hoeselaar
Wie zijn nek uitsteekt kan zijn hoofd verliezen, dus wie zelf schrijffouten maakt zou het beste zwijgen verf: dank u voor UW FB
GR....ed - Dora
Onder de "mantel van de engel" heb ik over jouw "schrijffouten" heen leren lezen. Ik let in het vervolg ook alleen nog op de inhoud en OOgen vond ik wel een leukerd in je stukje over de snijbloemen voor de NoN
Omdat je de kapitalen ook inzet.
Ik vind dit gedicht echter meer iets dat je met de desbetreffende persoon in een mailtje zou kunnen bespreken, maar Verf is verf en Dora is Dorahaha verf: hi hi
liefste dora
dank u voor UW FB
GR....ed
|