writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

Kan iemand de Arabische tekst op deze vlag vertalen ?

door verf



Ik heb een tijdje gelogeerd in een gemeenschap huis waar voornamelijk speeltjes fanaten leefden .Dag en nacht werd er voornamelijk geschaakt .Een Belgisch kampioen schaken is daar vleesgeworden werkelijkheid geworden .Maar niet ik. Die dagelijkse zogenaamde hersens gymnastiek,die niets met hersenen,maar op de eerste plaats met competitie te maken had was niet aan mij besteed . Ik dacht,gefascineerd door een andere cultuur dan de vendelzwaaiende cultuur. Ik dacht .ik leer Arabisch .Na enige tijd leerde ik de sierlijke krullen onderscheiden /begrijpen . Jaren later werd er vanuit de stad Antwerpen een oproep gelanceerd .Iedereen mocht een eigen vlag schilderen , die dan de straten van de stad zouden versieren . Ik schilderde een vlag. Met daarop een Arabisch woord .Een tijdje terug pooste ik ergens op een veelgelezen gemeenschappelijke discussie blog ,het filmpje met de vlag .Met de vraag . Kan iemand de Arabische tekst op deze vlag vertalen ?Als u het niet kunt vraag het aan een vriend ,met Arabische roots, .Dat wil ik hier wel eens herhalen.


Dit is de link
http://video.google.com/videoplay?docid=-237663700549126022&q
gaat uw gang


verf 2006

 

feedback van andere lezers

  • gono
    Er staat op: In naam van Allah, gij zult mijn woorden niet misbruiken!
    verf: FOUT
    u krijgt geen nieuwee kans
  • aquaangel
    Nee, al je punten en komma's staan verkeerd
    of teveel aan zoals hier:

    roots, .Dat

    geen zin in fimpje vandaag

    fijne dag verf
    verf: fijne koude dag
    gr....ed
  • drebddronefish
    Leuk idee wel, ik zou voor Japanse tekens opteren, veel mooier:-)
    verf: どんな平均か
  • miepe
    met de fb vind ik de tekst nog leuker
    nu wordt het pas echt interessant
    volgens mij staat er een mop op
    verf: op het vorige forum ,waarop dagelijks honderden op surfen was er niet een die de tekst kon vertaalen , wat erger was niemant bleek zelfs een vriend te heben die het kon vertaalen ,wel werd er op dat forum veel geklaagd over de overvloed van vreemdelingen, beste miepe veel hoop koester ik hier niet,

    gr....ed
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .