Volg ons op facebook
|
< terug
Sjoske en mijn pianooh
feedback van andere lezers- Gaya
leuk geschreven. leest lekker
Gr. Pake: Grrrr? Ah, ja, natuurllijk, ja, ook zo. Van harte, h - SabineLuypaert
haaaaaaaa, twas de sculd van den heiringk, amou joengnen toch hahaha. zalig stukje met die spreektaal doorspekt (smile) Pake: .... kreageer soms echt verkeerd op unne zouten herring. Ook als ikkum niet gegeten heb... - aquaangel
dialect is voor mij wel moeilijk te lezen
maar het proberen waard
volgens mij moet de punt in ".
voor de "
dus ."
Pake: Dat zou heel goed kunnen met die . en ". Ik zal het nalopen. toedeloe, Kees - Vansion
Heb nu net al je'verhalen' (onderaan beginnend) tot hier gelezen ... zorgvuldig ... het heeft mij bijna twee uur gekost ...
Deze droom (al dan niet écht gedroomd) is een parel en ik zou hem 'plastificeren' waarmee ik bedoel: verzinnelijken en waarneembaar maken voor de lezer.
Los daarvan vind ik het dagdagelijks geconverseer best amusant.
Weet niet of je iets aan mijn commentaar hebt...
A propos... Ik lees bijna nooit profielen hier. Maar die van jou was vermakelijk en 'wijs' (op zijn Vlaams). Pake: Je hebt me goed aangekeken zeg. Ik ben aangenaam verrast door je belangstelling, je aandacht en je commentaar. - Wee
Op de zure haring na een sappig verhaal!
Duim-gedroomd of echt-gedroomd, ik heb er van genoten.
(Is 'werkbrouwen' een Pakewoord, of bedoel je 'wenkbrauwen'?)
x
Pake: Ik zondig wel vaker tegen au/ou, maar ik houd het nog vol...
|