writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

Erg

door stater



Parafrase van een vriendschappelijk-subtiele en bóvenal literairgetinte Vlaams-Nederlandse woordenwisseling, zoals men die geregeld zo ongeveer kan aantreffen op zogeheten literatuur-newsgroups:

Vlaams dichter:

"Zeker en vast¹) Patrick, die kaaskop Knudde, of érger nog, kan u over die vrouwkes nog heel wat meer vertellen zunne."

'Kaaskop' mengt zich in het gesprek:

"Knudde.. of érger nog.. ?!
Zeg, Schanulleke.. niet beledigend worden hè.. ík ben hier de éérste, énige, échte en érgste ergste.."


¹)
Merkwaardig, maar dit terzijde, dat de Vlaamse vrienden in deze tautologie op zo persistente wijze weigeren de correcte alfabetisch-lexicografische volgorde aan te houden. Kan de Taalunie wellicht hier iets aan doen..? In plaats van energie, tijd en geld te verspillen aan het bij voortduring chaotiseren van de Nederlandse spelling; en voorts het doen uitgeven van taalminnaars op kosten jagende enge "groene boekjes"..?
;-)

Eli Stater,
linguïsoof

 

feedback van andere lezers

  • SabineLuypaert
    vergeef mij mijne grijns zenne, maar hij kwam meteen opzetten(smile)
    stater: van harte vergeef ik je, Sabientje.. ;-) dank voor het lezen..
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .