< terug
liefdespoëzie
ik kan niets
dan schrijven
ik weet niets
alleen dat ik verzin
dat ik alles voel
het doet goed die dingen
met letters te belijven
de kunst van mijn poëzie
ligt in
het amateurisme
feedback van andere lezers- dichtduvel
Belijven : prachtig! Grtz, Jef eisenik: dankje =) - aquaangel
aleen = alleen denk ik ;)
alles is kunst, amateuristisch of niet
als je het maar wilt zien eisenik: thnx - muis
Ik weet niet meer wie het was (ben heel slecht in namen onthouden sorry) maar hij verkondigde:
"Zoveel te meer ik van schilderen ken, zoveel te moeilijker het wordt."
En als iets moeilijk wordt, is het niet meer fijn om te doen. Iets dat je niet graag doet, doe je niet frequent en kun je het nadien minder goed.
Dus... behoud het amateurisme:)
groetjes eisenik: haha
ik vrees dat ik daar al gepaseerd ben
ik post dan ook vooral gedichten van enkele jaren geleden ;-) - fille_de_toi
geen nood aan prof.
'dat ik verzin dat ik alles voel' top
groet
fille eisenik: dankje =) - Ghislaine
Dit is toch wat aan de kille kant om een echt liefdesgedicht te wezen. eisenik: haha titel is dan ook maar een dubblezinnige suggestie eerder dan een verwijzing ;-) - abjento
De derde strofe is inderdaad heel sterk, maar over het algemeen ligt deze me iets minder (niet veel!) dan andere werken die ik al van je gelezen heb. Misschien komt het iets sterker over als je de openingszin gewoon laat vallen. Eigenlijk blijkt dat al uit de rest van het gedicht. eisenik: mja tis wat simpelere en directer
maar die eerste zin is zowat de kern van het gedicht... soms mag een mens al eens zeggen wat hij bedoelt denk ik ;-)
bedankt voor het lezen ;-) - J_Tucher
Een zeer goed en waar gedicht, alleen vloekt wat mij betreft de laatste zin ritmisch met al de voorgaande. eisenik: true
hij staat er als een vreemde varkensstaart ;-) - Hoeselaar
Als liefdespo?zie zie ik dit niet zitten, het is zoals je bij mij schreef te stiriel van opbouw. Het amateurisme is de basis van het vrije schrijven eisenik: nogaals de titel gata om de letterlijke vertaling van amateur = lief - hebber
is dus een dubbelzinnige zinspeling op de inhoud eerder dan een referentie ernaar
steriel is het idd ; steriel amateurisme ;-) - SabineLuypaert
professionele amateurs (smile) dat zijn de besten eisenik: ;-) hehe - bragt
Gebald, sober en ik heb niet gelezen dat er 'mijn' amateurisme zou staan. eisenik: ;-) - lucky
die titel gaat erbij mij ook niet zo in. dan kan je nog beter liefde voor de poezie neerzetten
en die 2e strofe zou zeggen je hebt dan een groot inbeeldingsvermogen ... eisenik: =) de titel is bedoeld misleidend... hehe bedankt voro lezen en fb - dovan
pro....s gebruiken epo
...stay clean
heel knap en graag gelezen eisenik: dankje =D - bellehelene
prachtig
xxx eisenik: dankje! x
|